Certains islamophobes arabophones (qui sont très mauvais dans le débat rhétorique et je n’ai pas envie de leur faire de la publicité inutile) prétendent qu’il existe une prière musulmane qui aurait été plagiée des sources chrétiennes, de la Bible plus particulièrement.
Nous y lisons en effet cette prière de Jésus (paix sur lui), qui aurait enseigné le très célèbre “Pater Noster” :
« Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre. Donne-nous aujourd’hui le pain qu’il nous faut ; et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons à nos débiteurs ; et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen! » (Louis Segond 1910, Matthieu 6,9-13)
En version arabe, traduction Van Dyke :
فصلّوا انتم هكذا ابانا الذي في السموات. ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الارض خبزنا كفافنا اعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن ايضا للمذنبين الينا ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير. لان لك الملك والقوة والمجد الى الابد. آمين.
Ainsi, ces personnes prétendent que les musulmans ont plagié cette prière. Pour cela, ils se servent d’un Hadîth (une tradition Prophétique), apparaissant dans les Sounan d’Aboû Dawoûd.
Citons le texte et ensuite commentons-le :
حدثنا يزيد بن خالد بن موهب الرملي، ثنا الليث، عن زياد بن محمد، عن محمد بن كعب القرظي، عن فضالة بن عبيد، عن أبي الدرداء قال: سمعت رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يقول: "من اشتكى منكم شيئاً أو اشتكاه أخٌ له فليقل: ربُّنا اللّه الذي في السماء تقدس اسمك، أمرك في السماء والأرض، كما رحمتك في السماء، فاجعل رحمتك في الأرض [كما رحمتك في السماء] اغفر لنا حُوبنا وخطايانا، أنت رب الطيبين، أنزل رحمةً من رحمتك وشفاءً من شفائك على هذا الوجع فيبرأ.
[size=16]
« Notre Seigneur Allah qui est dans le ciel, Ton Nom s’est glorifié, Ton Autorité est dans le ciel et sur la terre, comme Ta Miséricorde est dans le ciel. Fais qu’elle soit sur terre, Pardonne-nous nos fautes et nos péchés, Toi, le Seigneur des vertueux, fais descendre une de Tes Miséricordes et un de Tes Soins sur ce mal pour qu’il guérisse. » (Sounan Aboû Dawoûd, 4/16 – Hadith n°3892)
[/size]
- Le texte est aussi rapporté dans al-Moustadrak ‘ala as-Sahihayn de l’imâm al-Hakîm an-Nisâboûrî,Hadîth n°1272 avec la chaîne de transmission suivante : Aboû Bakr ibn Ishâq le juriste - Muhammad ibn Ibrâhîm ibn Milhâne - Yahya ibn Boukayr - Al-Layth ibn Sa’d - Ziyâd ibn Muhammad al-Ansârî - Muhammad ibn Ka’b al-Qouradhîyî - Fadâla ibn ‘Oubayd - Aboû ad-Dardâ
- Également dans al-Mou’jam al-Awsat de l’imâm at-Tabarânî, Hadîth n°8636 avec la chaîne de transmission suivante : Mouttalib ibn Shou’ayb - ‘Abd Allâh ibn Sâlih - al-Layth - Ziyâd ibn Muhammad al-Ansârî - Muhammad ibn Ka’b al-Qouradhîyî - Fadâla ibn ‘Oubayd - Aboû ad-Dardâ
- Par l’imâm an-Nasâ’î dans as-Sounan al-Koubrâ, Hadîth n°10807 avec la chaîne de transmission suivante : ‘Abd al-Hamîd ibn Muhammad - Moukhlad - Soufyâne - Mansoûr - Talq - son père - un homme (vivant probablement au Châm)
- Toujours par l’imâm an-Nasâ’îdans as-Sounan al-Koubrâ, Hadîth n°10808 avec la chaîne de transmission suivante : Mouhamad ibn Ghaylâne - Aboû Dawoûd - Shou’ba - Younoûss ibn Khabbâb - Talq ibn Habîb - un homme du Châm - son père
- Par l'imâm Ahmad dans son Mousnad, Hadith n°23957 avec la chaîne de transmission suivante : Aboû al-Yamân - Aboû Bakr (c'est-à-dire Ibn Abî Maryam) - les chouyoukh - Fadâla ibn 'Oubayd al-Ansârî
Note :
en rouge nous avons indiqué les rapporteurs qui posent problème, ceci sera détaillé un peu plus loin.
Il est vrai que cette “invocation” (et non “prière” au passage, car en Islâm les termes “salât“ et “dou’a” ne sont pas synonymes)ressemble étrangement à celle qu’on retrouve dans la Bible. Cependant, il y a plusieurs remarques à faire, la première c’est que les termes sont tout de même complètement différents. Remettons les deux invocations dans un tableau et regardons les différences :
Le Pater Noster | Invocation citée par Aboû Dawoûd |
Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre. Donne-nous aujourd’hui le pain qu’il nous faut ; et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons à nos débiteurs ; et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen! | Notre Seigneur Allah qui est dans le ciel, Ton Nom s’est glorifié, Ton Autorité est dans le ciel et sur la terre, comme Ta Miséricorde est dans le ciel. Fais qu’elle soit sur terre, Pardonne-nous nos fautes et nos péchés, Toi, le Seigneur des vertueux, fais descendre une de Tes Miséricordes et un de Tes Soins sur ce mal pour qu’il guérisse. |
Mar 11 Oct - 11:33 par assalafia
» Celui qui humilie Qouraych, Allah l'humilie
Mer 6 Jan - 15:52 par assalafia
» une odeur semblable a un cadavre en decomposition
Dim 27 Déc - 12:55 par assalafia
» qu'Allah vous benisse et mette la benediction sur vous
Sam 26 Déc - 12:09 par assalafia
» PAROLES EN OR DU SHEIKH AL FAWZAN
Lun 21 Déc - 13:32 par assalafia
» Celui qui lorsqu’on réprouve sa mauvaise action déclare : “Je suis libre d’agir comme je l’entends” Sheikh Al ‘Uthaymin
Lun 21 Déc - 13:27 par assalafia
» Peut-on s’appuyer sur les ahadiths “mawqouf” et est-ce que le hadith “maqtou'” rentre dans la catégorie des hadiths faibles ? Sheikh Al ‘Uthaymin
Lun 21 Déc - 13:21 par assalafia
» Le hadith des 73 factions Sheikh Saleh Al Fawzan
Lun 21 Déc - 13:14 par assalafia
» Quand l’individu sort-il de la salafiya ? Sheikh Mouqbil
Dim 20 Déc - 16:03 par assalafia